Original Text Transcribed from the printed edition (OCR)

E. am 1. márz 1831. Lieber Herr und Nachbar! Da mein Son Fridericus AhenobarbusGND Icon laut einem heute von jm erhaltenen schreiben, sich in soweit besser fület, daß er zu seiner zerstreuung wieder arbeiten kann; so verlangt er von mir die urkunden, die ich aus seinen archivalischen sendungen abgeschrieben habe, um sie auch für sich zu copiren; ich ersuche Sie daher mir diejenigen, welche Sie lezthin von hier mitgenommen haben, umgehend zu übermachen, damit ich sie mit merern andern übermorgen durch den ConstanzWIKIDATA Iconer boten nach SigmaringenWIKIDATA Icon verschiken kann. Sie wissen wol, den kranken muss man iren willen tun. Sollten bei dieser gelegenheit einige morgenblåtter mit spazieren können; so wáre dieses futter für Sonntag, welchen ich immer dem: dolce far niente, zu schenken pflege. Ludens gesch: habe ich mit großem vergnügen gelesen und verdanke Inen gerne diesen nicht allzutáglichen genuß. In den mcmoires du cardinalGND Icon de RichelieuGND Icon, Tome VIII. habe ich auch ein langes und breites über das von den Schweden bei belagerung von ConstanzWIKIDATA Icon betrettene Schweizer gebiet funden, wobei der bekannte KesselringGND Icon ófters erwánt und bald colonel, bald sergent major genannt wird. der artikel gehet von Seite 263 bis S. 269. Der márz stellt sich bei uns mit sturm- und schneegestóber ein; ist er ein vorbote der heute abend ankommenden constituzion? gestern hatten wir in unserm muldenförmigen tale eine totale überschwemmung, heute ist die schüssel wieder leer und aller schnee weg, et veterem in limo ranae cecinere querelam! Idas ist wol auch eher das schiksal mancher konstituzion gewesen. was haben wir nicht schon alles erlebt, und was werden wir noch erleben? indessen tempora labuntur, tacitisque senescimus annis! Ich komme mir mit meinen sentenzen vor, wie der erliche Sancho PansaGND Icon mit seinen sprichwörtern. Viele grüße an die Irigen von Irem ergebensten J.LaßbergGND Icon. (Das halbe Blat ist abgeschnitten.)

Normalisierter Text

E. am 1. März 1831. Lieber Herr und Nachbar! Da mein Sohn Fridericus AhenobarbusGND Icon laut einem heute von ihm erhaltenen Schreiben, sich in soweit besser fühlt, dass er zu seiner Zerstreuung wieder arbeiten kann; so verlangt er von mir die Urkunden, die ich aus seinen archivischen Sendungen abgeschrieben habe, um sie auch für sich zu kopieren; ich ersuche Sie daher mir diejenigen, welche Sie neulich von hier mitgenommen haben, umgehend zu übermachen, damit ich sie mit mehreren anderen übermorgen durch den KonstanzWIKIDATA Iconer Boten nach SigmaringenWIKIDATA Icon verschicken kann. Sie wissen wohl, den Kranken muss man ihren Willen tun. Sollten bei dieser Gelegenheit einige Morgenblätter mitgenommen werden können; so wäre dies Futter für Sonntag, welchen ich immer dem dolce far niente zu schenken pflege. LudensGND Icon Geschichte habe ich mit großem Vergnügen gelesen und danke Ihnen gerne für diesen nicht allzu alltäglichen Genuss. In den Memoires du cardinal de RichelieuGND Icon, Tome VIII. habe ich auch ausführlich über das von den Schweden beim Belagerung von KonstanzWIKIDATA Icon betretene Schweizer Gebiet gefunden, wobei der bekannte KesselringGND Icon oft erwähnt wird und mal als Colonel, mal als Sergent Major bezeichnet wird. Der Artikel geht von Seite 263 bis S. 269. Der März stellt sich bei uns mit Sturm- und Schneegestöber ein; ist er ein Vorbote der heute Abend ankommenden Konstitution? Gestern hatten wir in unserem muldenförmigen Tale eine totale Überschwemmung, heute ist die Schüssel wieder leer und aller Schnee weg, et veterem in limo ranae cecinere querelam! Das ist wohl auch öfter das Schicksal mancher Konstitution gewesen. Was haben wir nicht schon alles erlebt, und was werden wir noch erleben? Indessen tempora labuntur, tacitisque senescimus annis! Ich komme mir mit meinen Sentenzen vor, wie der ehrliche Sancho PansaGND Icon mit seinen Sprichwörtern. Viele Grüße an die Ihren von Ihrem ergebensten J. LaßbergGND Icon. (Das halbe Blatt ist abgeschnitten.)